胡屋十字路工事中

胡屋十字路が工事中なんですが、英文の方は、コザ十字路になってます。コザ十字路は、また別の所に有るのですが、まぁ、だれも気づいてないのか、別にどうでも良い事なのかしりませんが、ずっとこのままみたいです。

BBSで都築様よりご指摘を頂きました。
日本名「胡屋十字路」ですが、米兵さんは「KOZA CROSS」と読んでいるそうで、この看板が正しい様です。調べてみましたら、外人向け印刷物には、「KOZA CROSS」と書かれている物が殆どでした。(ごっちゃになってますけど・・)
美里にある「コザ十字路」は、あまり米兵さんには関係ないので、良いのでしょうね・・
個人的には、英語表記の方が、現状に有ってると思います。